Scanlation


And here comes the chapter 3 of Reforming Lord Ragsdale! At long last!

RLR

Go find out the details of today’s release at PopiahL‘s place.

It is PopiahL’s first scanlation project, so I’m pointing to you that feedback is appreciated. A kind word or just a comment showing interest always do someone good.
(*•̀ᴗ•́*)و ̑̑

Now, the part where we need everybody’s help.

REQUEST FOR RAWS

About a month ago, PopiahL had tried reaching out to Transient Mirage, offering her translation services for the Wallflowers series. But no reply as of now. They haven’t been much active this year — their last post dates from January…

So I’m asking the people reading this message to pass the word that if someone possesses one or more books of the Japanese manga series and is willing to share the scans for a potential scanlation, could they please contact PopiahL at her site:
http://absolutepopiah.deviantart.com/

Old edition:

 

Or new edition:

 

It seems relevant to give precedence to the Wallflowers series, since the first manga has already been scanlated. But PopiahL is actually interested in any Lisa Kleypas manga — if you’re a little curious, take a look at her deviations.
( •̀ᄇ• ́)ﻭ✧

The second chapter of Reforming Lord Ragsdale is out! This part was hell to edit but so fun to read at the same time! I hope you’ll enjoy it as well.

RLR

Go meet PopiahL — my partner — and learn more about this pet project of ours.

I remind you it’s her first time translating and participating in scanlation. Even if we do this primarily for our own satisfaction, receiving feedback can also be gratifying.
(*^▽^*)

So these last weeks, I’ve been busy with RL and a new challenge. This has left me too little time to screencapture mangas.

Because when a few weeks ago, I received a request for a title in my Harlequin & Romance comic raws list from a newbie translator with zero experience in scanlation, I accepted enthusiastically — I’ve been waiting for sooo long that a scanlator would take a look at this manga — and offered my help too.

That’s how the 2 of us ended up laboring on our first collaboration. Here’s your hint about what we’ve been plotting: (⌒.−)=★

RLR

Now, go greet my partner in scanlation hell, PopiahL, and look at today’s release!

BéèlleAlright, done with Clover Doe’s oneshot. Like previously, it’s a first draft translation and I have no intention of working anymore on improving it. So if anyone wants to make revisions and some polishing, you’re welcome.
All info about where to read this story online or download the raws of the Béèlle magazine can be found in the French BL webzine post.

Sweet Home
by Clover Doe

T/N: Read from left to right
(more…)

BéèlleIt’s not my intention to translate the Béèlle magazine. It’s just that I had a little time and felt like translating this bit for the non-French readers. It’s a rough so if anyone wants to revise the translation, you’re welcome. English is not my language thus I must have made lots of mistakes.
All info about where to read this story online or download the raws of the Béèlle magazine can be found in the French BL webzine post.

Caelum & Terra
Prologue + Chapter 1
by Mélina Moreno

T/N: Read from left to right
(more…)

J’ai fait quelques menues modifications pour améliorer la traduction de la première partie. Donc si vous aviez la première version, remplacez-la plutôt par celle-ci.

Je rappelle que je n’ai pas l’intention de traduire Cheeky, le 2ème mini-manga du livre, qui n’a par ailleurs aucun lien avec l’histoire d’Akimoto et Saitou sur laquelle je travaille. Donc pas d’inquiétude si vous craignez de manquer une suite ou un épisode de leur romance. Juste, ne venez pas me harceler pour avoir la suite plus vite. Elle viendra quand elle viendra.

Je réagis très mal à la pression et plus il y en a, moins j’ai envie de m’y mettre. Vous êtes prévenus.

Comme toujours, les liens de téléchargement se trouvent dans la suite de ce message.

Je ne poursuivrai pas la traduction du manga. Celui-ci a été listé comme complètement traduit par le groupe de scantrad Tomo donc j’estime inutile de faire doublon avec eux. Vous pourrez trouver les projets de Tomo ici :
http://tomo.forum-actif.net/

ATTENTION
Les mioches et pudibonds, ouste !
Ceci est un manga yaoi, c’est à dire des images dépeignant des relations homosexuelles.
Si le concept vous offense, ne cliquez pas sur le lien !

Titre : DASH!
Mangaka : Isaku Natsume
Genre : Yaoi soft, drame, comédie, romance, sports
Langue : français (traduit à partir de l’anglais)

Parce qu’il voulait se rapprocher de son héros et ultimement, vaincre celui-ci lors d’un combat, Akimoto s’était inscrit au club de judo du lycée Miya.
Arrogant, narquois, indolent, Saitou n’hésite pas à profiter de l’admiration que lui manifeste le nouveau venu et le décrète son coursier personnel. Si encore, il faisait montre d’une discipline exemplaire au judo, Akimoto fermerait les yeux sur son attitude. Mais c’est à peine si Saitou daigne assister à l’entraînement.
Déçu et de plus en plus excédé, Akimoto se demande si son camarade est bien le même judoka qui l’avait tant impressionné à l’époque du collège, ou s’il n’est qu’un fumiste qu’il aurait surestimé…

Veuillez cesser de distribuer cette scantrad lorsqu’un éditeur francophone aura acquis les droits d’exploitation du manga.