And here comes the chapter 3 of Reforming Lord Ragsdale! At long last!
Go find out the details of today’s release at PopiahL‘s place.
It is PopiahL’s first scanlation project, so I’m pointing to you that feedback is appreciated. A kind word or just a comment showing interest always do someone good.
(*•̀ᴗ•́*)و ̑̑
Now, the part where we need everybody’s help.
REQUEST FOR RAWS
About a month ago, PopiahL had tried reaching out to Transient Mirage, offering her translation services for the Wallflowers series. But no reply as of now. They haven’t been much active this year — their last post dates from January…
So I’m asking the people reading this message to pass the word that if someone possesses one or more books of the Japanese manga series and is willing to share the scans for a potential scanlation, could they please contact PopiahL at her site:
http://absolutepopiah.deviantart.com/
Old edition:
1. Kabe no Hana – Hishoyaka na Shoka no Yoru no / <壁の花>ひそやかな初夏の夜の (scanlated by Transient Mirage)
2. Kabe no Hana – Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte / <壁の花>恋の香りは秋風にのって
3. Kabe no Hana – Fuyuzora ni mau tenshi to / <壁の花>冬空に舞う堕天使と
4. Kabe no Hana – Haru no Ame ni Nurete mo / <壁の花>春の雨にぬれても
5. Kabe no Hana no Seiya / 壁の花の聖夜
Or new edition:
1. Kabe no Hana – Hishoyaka na Shoka no Yoru no + Kabe no Hana – Koi no Kaori wa Akikaze ni Notte
2. Kabe no Hana – Fuyuzora ni mau tenshi to + Kabe no Hana – Haru no Ame ni Nurete mo + Kabe no Hana no Seiya
It seems relevant to give precedence to the Wallflowers series, since the first manga has already been scanlated. But PopiahL is actually interested in any Lisa Kleypas manga — if you’re a little curious, take a look at her deviations.
( •̀ᄇ• ́)ﻭ✧