I bought lots of books this month. One day, I hope to be able to get all those manga adaptations based on Western romance novels. o (◡‿◡✿)

Romance comics

If someone is interested in scanlating one or more stories presented in this post or listed in my Harlequin & Romance comic raws collection, you can submit a request for the raws HERE.

Now, let’s take a peek at my acquisitions.

(more…)

Advertisements

You’ll find more info about these mangas at my Harlequin and Romance comic raws list and will be able to view excerpts by clicking on the covers.

Harlequin comics

  1. Amy Andrews & SAGARA Kyouko: Greek Doctor, Cinderella Bride
  2. Jacqueline Baird & MAKIMURA Jun: Aristides’ Convenient Wife
  3. Emma Darcy & KOHAKU Yuu: Inherited One Nanny
  4. Robyn Donald & OKADA Junko: By Royal Demand
  5. Patricia Forsythe & SHIOMIYA Yuki: The Runaway Princess
  6. Lynne Graham & KOBAYASHI Hiromi: Bond of Hatred
  7. Deborah Simmons & HOSHIAI Misao: The Devil Earl
  8. Laura Wright & KUROKAWA Azusa: Her Royal Bed

If someone is interested in scanlating one or more stories, you can submit a request for the raws HERE.

I’m getting lazy. Go to my Harlequin and Romance comic raws list for more information on the mangas listed below.

Harlequin comics

  1. Emma Darcy & TERADATE Kazuko: The Secret Baby Revenge
  2. Lori Foster & YONETANI Takane: Messing Around With Max
  3. Lynne Graham & JET: Mistress and Mother
  4. Julia Justiss & HOSHIAI Misao: A Scandalous Proposal
  5. Susan Mallery & HASHIMOTO Takako: The Sheik and the Bought Bride
  6. Deborah Simmons & SHINOZAKI Kakuko: The Vicar’s Daughter
  7. Lee Wilkinson & TAKAGI Yuri: The Padova Pearls
  8. Laura Wright & KUROKAWA Azusa: The Sultan’s Bed

If someone is interested in scanlating one or more stories, you can submit a request for the raws HERE.

I’ve noticed at other places that some people were mourning over Hanamuko no Yakusoku/The Bridegroom’s Bargain which was dropped by the former scanlator.

HQc

I haven’t purchased the books and they aren’t in my priority list, but if another scanlator wants to pick up this project again yet can’t for lack of scans, I volunteer to provide them the raws.
You must know that I call raws the original version, meaning in the case of the Harlequin and Romance comic raws that the mangas are in Japanese. So if you don’t have a translator for that language, my raws will be useless to you.

Contrairement à mon souhait précédent, celui-ci n’est guidé que par une motivation esthétique.

Une des raisons parmi lesquelles j’ai commencé à vraiment m’intéresser aux Harlequin comics (Hqc), fut qu’un jour, en parcourant des couvertures sur le net, je crus reconnaître le style d’une mangaka BL. Le pseudonyme n’était pas le même, mais j’aurais mis ma main au feu qu’il s’agissait de la même artiste… et avec raison.

Du coup, par jeu, je me suis mise à éplucher les publications manga Harlequin pour voir si d’autres artistes BL auraient illustré ces romances. Et le duo de livres que je citerai dans ce billet fut celui qui me tapa immédiatement dans l’œil.

Ironiquement, je cherchais des artistes BL parmi les Hqc mais n’avais pas fait le lien avec l’illustratrice de cette série. Quand je suis tombée sur la couverture de The Sultan’s Bed/Pour l’Amour d’un Sultan, je n’ai vu que la qualité du dessin, tellement au-dessus du lot. Donc je me suis précipitée aux renseignements. C’est là qu’en déchiffrant le nom de l’artiste, cela a fait tilt. En effet, j’avais déjà lu un manga BL d’elle même s’il ne m’avait pas marquée outre mesure.

Pour note, ce clin d’œil du sort me rappelle qu’en général, la moyenne des artistes BL dessine largement mieux que la moyenne des artistes shoujo. Comme il leur faut plaire au lectorat en lui proposant de jolis garçons, l’esthétisme a été davantage poussé dans le genre BL que dans le shoujo. Du coup, un graphisme qui paraît moyen en BL pourrait être considéré comme très joli en shoujo. Et si le dessin d’Azusa Kurokawa m’avait paru déjà plutôt bon lorsque j’avais lu son BL même si je connaissais déjà pas mal d’artistes du genre au graphisme aussi agréable ou supérieur, parmi les artistes shoujo Harlequin, son coup de crayon est éclatant de beauté réaliste.

Mais pour en revenir au souhait d’aujourd’hui, je n’ai lu aucun roman de Laura Wright. Donc dans la suite du message, vous n’aurez que la fiche des livres et les extraits des manga.

Al-Nayhal family

Titre anglais : The Sultan’s Bed
Titre du roman en français : Pour l’Amour d’un Sultan
Auteur : Laura Wright
Artiste : Azusa Kurokawa
Genre : Contemporain, Scheikh
(more…)